Sannheten om Illuminati avslørt

For omtrent 3 måneder siden oversatte vi nettstedet vårt til spansk. Fordi merkenavnet vårt har en betydning alene, bestemte vi oss for å oversette merkenavnet også. Håpet var at det ville være til fordel for vår SEO.

For eksempel (fiktiv):

  • www.footballtactics.com -> ville være det nåværende nettstedet

  • www.tacticasdefutbol.es -> samme nettsted på spansk

Vi merket i begge områdekartene de forskjellige språkversjonene, og vi satte lenker på begge nettsteder som peker mot hverandre (i bunnteksten med et språk dukker opp slik du ser det på mange nettsteder).

Vi merker at, selv etter 3 måneder, har vi nesten null trafikk på det spanske nettstedet. Vår gjennomsnittlige .com-rangering på Google er 6,6, mens den på .es er 70. Klikk på søkemotorer eksisterer ikke på .es, mens de er på .com +1 million de siste 3 månedene.

Bortsett fra språket, er nettstedet nøyaktig det samme. Metakoder er også oversatt. Det er absolutt ingen grunn til at engelsktalende har større interesse for innholdet på nettstedet vårt.

Så ... vi begynner å tenke at det å gå etter et nytt toppdomene ikke var så smart tross alt.

Mitt spørsmål: vil du råde oss til å gå til www.footballtactics.com/es eller es.footballtactics.com i stedet? Vil vi dra nytte av vår gode .com-rangering der? Det viktigste vi ønsker å oppnå er at folk som søker etter "tacticas de futbol" finner nettstedet vårt, så det handler ikke om spanske folk som søker etter "fotballtaktikk" og som blir presentert en spansk versjon (som selvfølgelig er hyggelig også men den andre vil drive mer trafikk).

Hva er dine tanker?

  • Det er ikke noe galt med et eget domene, men 3 måneder er ikke nok tid til å utvikle rangeringer. Nye domener trenger minst ett år.

Det høres ut som om Google sannsynligvis tror det spanske nettstedet ditt er duplikatinnhold på det engelske nettstedet.

I stedet for å endre URL-strukturen, kan du sette opp hreflang i stedet. På hver side av nettsteder - både engelsk og spansk - inne i <head></head> tagger, legger du til lenker til begge versjonene av den siden.

Så si at du er på hjemmesiden: inne i <head></head> koder, ville du ha

<link rel='alternate' href='https://www.footballtactics.com' hreflang='en'> <link rel='alternate' href='https://www.tacticasdefutbol.es' hreflang='es'> 

Du inkluderer begge koblingene på begge hjemmesidene. Og så videre og så videre, for hver side på hvert nettsted. På denne måten forteller du Google om oversettelsen, og i stedet for at Google tror noen andre kopierte innholdet ditt, bekrefter du at begge versjonene er din.

fungert for deg: Charles Robertson | Ønsker du å kontakte oss?